Paramètres
En savoir plus sur le livre
Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade obsahuje IMPRIMATUR a Deuterokánonické knihy. Je súčasťou série Biblií pod názvom SLOVO na cestu životom, zdôrazňujúc, že Božie slová môžu viesť k správnemu životu vo všetkých situáciách. Dnes sa však hodnota slova vytráca, prísľuby a záväzky strácajú svoju moc. Slová ako láska, odpustenie a pravda sú často prekrúcané, čo oslabuje vzájomnú komunikáciu. Je potrebné sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili žiť a komunikovať správne. Preklad Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007) a zabezpečila ho Slovenská biblická spoločnosť s pomocou biblistov a jazykovedcov zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Tento preklad spojil rôzne kresťanské spoločenstvá a tradície, pričom Duch Svätý pôsobil podľa Jn 17,21. V 4. opravenom vydaní sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy, aby dosiahli väčšiu konzistenciu a vernosť pri preklade kľúčových pojmov. Novinkou sú úvodzovky v priamej reči, čo uľahčuje rozlíšenie medzi hovoriacimi postavami, najmä pri prorokoch. K tomu boli pridané rôzne úrovne úvodzoviek na lepšie rozlíšenie citátov.
Achat du livre
Biblia ekumenická s DT - svetlohnedá (štandardný formát) 2023, Collectif d'auteurs
- Langue
- Année de publication
- 2023
- product-detail.submit-box.info.binding
- (souple)
Modes de paiement
Personne n'a encore évalué .
- Titre
- Biblia ekumenická s DT - svetlohnedá (štandardný formát) 2023
- Langue
- Slovaque
- Auteurs
- Collectif d'auteurs
- Publié
- 2023
- Format
- souple
- ISBN10
- 8082910097
- ISBN13
- 9788082910097
- Séries
- Mots clés
- Nonfiction, Sciences sociales, Esotérisme & Religion
- Description
- Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade obsahuje IMPRIMATUR a Deuterokánonické knihy. Je súčasťou série Biblií pod názvom SLOVO na cestu životom, zdôrazňujúc, že Božie slová môžu viesť k správnemu životu vo všetkých situáciách. Dnes sa však hodnota slova vytráca, prísľuby a záväzky strácajú svoju moc. Slová ako láska, odpustenie a pravda sú často prekrúcané, čo oslabuje vzájomnú komunikáciu. Je potrebné sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili žiť a komunikovať správne. Preklad Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007) a zabezpečila ho Slovenská biblická spoločnosť s pomocou biblistov a jazykovedcov zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Tento preklad spojil rôzne kresťanské spoločenstvá a tradície, pričom Duch Svätý pôsobil podľa Jn 17,21. V 4. opravenom vydaní sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy, aby dosiahli väčšiu konzistenciu a vernosť pri preklade kľúčových pojmov. Novinkou sú úvodzovky v priamej reči, čo uľahčuje rozlíšenie medzi hovoriacimi postavami, najmä pri prorokoch. K tomu boli pridané rôzne úrovne úvodzoviek na lepšie rozlíšenie citátov.


