En savoir plus sur le livre
Vydanie obsahuje praktické palcové indexátory pre rýchle vyhľadanie biblických kníh. Preklad Antona Boteka má v slovenskej katolíckej tradícii výnimočné miesto, pretože sa snaží priblížiť biblické texty moderným jazykom, čo uľahčuje porozumenie náročným textom z pred dvoch tisícročí a viac. Okrem zrozumiteľnosti jazyka je významnou prednosťou tohto vydania doplnenie úvodmi, komentármi a margináliami Jeruzalemskej Biblie. Tento preklad Svätého písma do francúzštiny vznikol vďaka dlhoročnému úsiliu dominikánov a vynikajúcich biblistov, ktorí zhromaždili historické, archeologické a lingvistické poznatky. Úvody k jednotlivým knihám poskytujú základné posolstvo, historické pozadie a obsahovú štruktúru, čo je kľúčové pre správne vnímanie textu. Marginálne odkazy na okraji textu umožňujú čitateľom nájsť súvisiace pasáže, pričom znamienko + naznačuje, že poznámka vysvetľuje aj daný text. Moderný jazyk Botekovho prekladu a pomocný aparát Jeruzalemskej Biblie robia z tohto vydania spoľahlivý zdroj inšpirácie a duchovného povzbudenia pre každého, kto sa rozhodne pravidelne čítať Sväté písmo.
Achat du livre
Sväté písmo - Jeruzalemská Biblia (hnedá obálka s reliéfom), Collectif d'auteurs
- Langue
- Année de publication
- 2018
- product-detail.submit-box.info.binding
- (rigide)
Modes de paiement
Personne n'a encore évalué .
- Titre
- Sväté písmo - Jeruzalemská Biblia (hnedá obálka s reliéfom)
- Langue
- Slovaque
- Auteurs
- Collectif d'auteurs
- Éditeur
- Dobrá kniha
- Publié
- 2018
- Format
- rigide
- ISBN10
- 8081911413
- ISBN13
- 9788081911415
- Séries
- Mots clés
- Nonfiction, Sciences sociales, Esotérisme & Religion
- Description
- Vydanie obsahuje praktické palcové indexátory pre rýchle vyhľadanie biblických kníh. Preklad Antona Boteka má v slovenskej katolíckej tradícii výnimočné miesto, pretože sa snaží priblížiť biblické texty moderným jazykom, čo uľahčuje porozumenie náročným textom z pred dvoch tisícročí a viac. Okrem zrozumiteľnosti jazyka je významnou prednosťou tohto vydania doplnenie úvodmi, komentármi a margináliami Jeruzalemskej Biblie. Tento preklad Svätého písma do francúzštiny vznikol vďaka dlhoročnému úsiliu dominikánov a vynikajúcich biblistov, ktorí zhromaždili historické, archeologické a lingvistické poznatky. Úvody k jednotlivým knihám poskytujú základné posolstvo, historické pozadie a obsahovú štruktúru, čo je kľúčové pre správne vnímanie textu. Marginálne odkazy na okraji textu umožňujú čitateľom nájsť súvisiace pasáže, pričom znamienko + naznačuje, že poznámka vysvetľuje aj daný text. Moderný jazyk Botekovho prekladu a pomocný aparát Jeruzalemskej Biblie robia z tohto vydania spoľahlivý zdroj inšpirácie a duchovného povzbudenia pre každého, kto sa rozhodne pravidelne čítať Sväté písmo.


