
En savoir plus sur le livre
Slovenskej hudobnej obci predkladáme kľúčové teoretické dielo skladateľa Oliviera Messiaena Technique de mon langage musical. Technika môjho hudobného jazyka je dielom 33-ročného Messiaena (dokončil ju v lete 1942 a tlačou vyšla o dva roky neskôr). Pokrýva preto len necelú tretinu skladateľovho odkazu a celkom prirodzene v nej absentujú tie charakteristické prvky, ktoré sa v jeho hudobnom jazyku vykryštalizovali až neskôr. Skladateľove najhranejšie diela (L’Ascension, La Nativité du Seigneur, Quatuor pour la fin du Temps, Visions de l’Amen, Vingt Regards sur l’Enfant Jésus, Turangalîla-Symphonie a i.) však pochádzajú práve z 30. a 40. rokov, čiže z obdobia, ktoré Technika môjho hudobného jazyka pokrýva viac než uspokojivo. Dúfame, že slovenský preklad Techniky poslúži skladateľom a interpretom nielen ako kľúč k pochopeniu Messiaenovho hudobného jazyka, ale prispeje i k hlbšiemu poznaniu autorovho jedinečného postavenia v hudobných dejinách 20. storočia.
Achat du livre
Technika môjho hudobného jazyka, Olivier Messiaen
- Langue
- Année de publication
- 2017
- product-detail.submit-box.info.binding
- (souple)
Modes de paiement
Personne n'a encore évalué .
- Titre
- Technika môjho hudobného jazyka
- Langue
- Slovaque
- Auteurs
- Olivier Messiaen
- Éditeur
- Hudobné centrum
- Publié
- 2017
- Format
- souple
- ISBN10
- 8089427251
- ISBN13
- 9788089427253
- Séries
- Mots clés
- Nonfiction, Art / Culture, Loisirs et maison, Thématique musicale
- Description
- Slovenskej hudobnej obci predkladáme kľúčové teoretické dielo skladateľa Oliviera Messiaena Technique de mon langage musical. Technika môjho hudobného jazyka je dielom 33-ročného Messiaena (dokončil ju v lete 1942 a tlačou vyšla o dva roky neskôr). Pokrýva preto len necelú tretinu skladateľovho odkazu a celkom prirodzene v nej absentujú tie charakteristické prvky, ktoré sa v jeho hudobnom jazyku vykryštalizovali až neskôr. Skladateľove najhranejšie diela (L’Ascension, La Nativité du Seigneur, Quatuor pour la fin du Temps, Visions de l’Amen, Vingt Regards sur l’Enfant Jésus, Turangalîla-Symphonie a i.) však pochádzajú práve z 30. a 40. rokov, čiže z obdobia, ktoré Technika môjho hudobného jazyka pokrýva viac než uspokojivo. Dúfame, že slovenský preklad Techniky poslúži skladateľom a interpretom nielen ako kľúč k pochopeniu Messiaenovho hudobného jazyka, ale prispeje i k hlbšiemu poznaniu autorovho jedinečného postavenia v hudobných dejinách 20. storočia.