Bookbot

Мальчик который хотел стать человеком (Mal'chik, kotoryj hotel stat' chelovekom)

Auteurs

En savoir plus sur le livre

Книга для подростков датского писателя и исследователя Йорна Риеля (1931) — про мальчика-викинга Лейва, который в результате кораблекрушения попадает к гренландским эскимосам - инуитам... Благодаря Нуру и Апулу, своим названным брату и сестре, он учится говорить на местном языке, делать хижины в толщу снега, брать от природы только необходимое и жить в большой семье, в которой все общее. По-эскимосски «инуит» означает «человек». Сможет ли маленький викинг, повзрослев, отказаться от мести, богатства и власти, которые так много значат для его родного народа, чтобы стать настоящим «человеком»? «... Когда я вспоминаю, как мы жили дома, мне непонятно, как вы можете жить здесь. У вас нет домашних животных, кроме собак, нет ни коров, ни овец, ни лошадей. Не знаю, как бы мы могли без них обходиться. У вас есть только море и то, что оно вам дает...».

Achat du livre

Мальчик который хотел стать человеком (Mal'chik, kotoryj hotel stat' chelovekom), Jørn Riel

Langue
Année de publication
2012
product-detail.submit-box.info.binding
(rigide)
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

Personne n'a encore évalué .Évaluer

Titre
Мальчик который хотел стать человеком (Mal'chik, kotoryj hotel stat' chelovekom)
Langue
Russie
Auteurs
Jørn Riel
Éditeur
Samokatbook
Publié
2012
Format
rigide
ISBN10
5917591083
ISBN13
9785917591087
Séries
Description
Книга для подростков датского писателя и исследователя Йорна Риеля (1931) — про мальчика-викинга Лейва, который в результате кораблекрушения попадает к гренландским эскимосам - инуитам... Благодаря Нуру и Апулу, своим названным брату и сестре, он учится говорить на местном языке, делать хижины в толщу снега, брать от природы только необходимое и жить в большой семье, в которой все общее. По-эскимосски «инуит» означает «человек». Сможет ли маленький викинг, повзрослев, отказаться от мести, богатства и власти, которые так много значат для его родного народа, чтобы стать настоящим «человеком»? «... Когда я вспоминаю, как мы жили дома, мне непонятно, как вы можете жить здесь. У вас нет домашних животных, кроме собак, нет ни коров, ни овец, ни лошадей. Не знаю, как бы мы могли без них обходиться. У вас есть только море и то, что оно вам дает...».