
Česká čítanka – adaptované texty a cvičení ke studiu češtiny jako cizího jazyka (anglická verze přílohy)
Auteurs
Évaluation du livre
Paramètres
- 285pages
- 10 heures de lecture
En savoir plus sur le livre
Čítanka je určena studentům češtiny jako cizího jazyka, kteří mají zájem o příběhy a mýty a rádi objevují jazykové zákonitosti češtiny. Obsahuje sedmnáct adaptovaných textů od autorů jako K. Čapek, K. J. Erben, D. Fischerová, J. Hašek a další. Důraz je kladen na rozvoj porozumění a rozšiřování slovní zásoby, přičemž se procvičují významové a gramatické kategorie v kontextu komunikačních situací. Zvláštní pozornost je věnována kategorii vidu, přičemž metodika vychází z výzkumu Českého národního korpusu. Texty zahrnují různé žánry, jako jsou dialogy, povídky, scénáře, anekdoty, mýty, divadelní hry a básně. Studenti mohou odhalovat specifika českého humoru a mentality porovnáváním obsahu s kulturními zkušenostmi své země. Čítanka slouží jako doprovodný materiál k gramatickým učebnicím pro studenty na úrovni A2. Po jejím dokončení by měli studenti ovládat slovní zásobu úrovně B1 až B2. Obsahuje přibližně 3 000 lemmat a je doplněna ilustracemi a podrobným slovníčkem v angličtině, němčině a ruštině. Vychází ve třech jazykových mutacích.
Achat du livre
Česká čítanka – adaptované texty a cvičení ke studiu češtiny jako cizího jazyka (anglická verze přílohy), Neil Bermel
- Langue
- Année de publication
- product-detail.submit-box.info.binding
- (souple)
Modes de paiement
Il manque plus que ton avis ici.
- Titre
- Česká čítanka – adaptované texty a cvičení ke studiu češtiny jako cizího jazyka (anglická verze přílohy)
- Langue
- Tchèque
- Auteurs
- Neil Bermel
- Éditeur
- Akropolis
- Format
- souple
- Pages
- 285
- ISBN10
- 8087481992
- ISBN13
- 9788087481998
- Séries
- Mots clés
- Nonfiction, Sciences sociales, Manuels, Dictionnaires et manuels de langue, Langues, Manuels de langue, Anthologies, Langue tchèque, Langue tchèque comme langue étrangère
- Évaluation
- 4 sur 5
- Description
- Čítanka je určena studentům češtiny jako cizího jazyka, kteří mají zájem o příběhy a mýty a rádi objevují jazykové zákonitosti češtiny. Obsahuje sedmnáct adaptovaných textů od autorů jako K. Čapek, K. J. Erben, D. Fischerová, J. Hašek a další. Důraz je kladen na rozvoj porozumění a rozšiřování slovní zásoby, přičemž se procvičují významové a gramatické kategorie v kontextu komunikačních situací. Zvláštní pozornost je věnována kategorii vidu, přičemž metodika vychází z výzkumu Českého národního korpusu. Texty zahrnují různé žánry, jako jsou dialogy, povídky, scénáře, anekdoty, mýty, divadelní hry a básně. Studenti mohou odhalovat specifika českého humoru a mentality porovnáváním obsahu s kulturními zkušenostmi své země. Čítanka slouží jako doprovodný materiál k gramatickým učebnicím pro studenty na úrovni A2. Po jejím dokončení by měli studenti ovládat slovní zásobu úrovně B1 až B2. Obsahuje přibližně 3 000 lemmat a je doplněna ilustracemi a podrobným slovníčkem v angličtině, němčině a ruštině. Vychází ve třech jazykových mutacích.