En savoir plus sur le livre
وِراباکستر زنی است تباه شده، و در بندِ وفا گرفتار. موردی است مبتلا به یأس. آنچه برای ما زنها مسلّم است این است که چنین موردی وجود دارد: زنی با کشش درونیِ خلل ناپذیر برای زندگی زناشویی و وفاداری. و در همین راه تباه میشود. نمیدانم آیا اشتباه است، یا درست، اگر بگوییم که معنای میل نه میل به یک فردِ واحد است؛ یا مثلاً اگر شاخه شاخه شد دیگر اسمش میل نیست؟ آنچه از وِراباکستر میدانم این است که هستیاش جلوههای کاملاً اعتماد برانگیزی دارد، و معمولی، در حدی که میتوان یک زن یا مادرِ کامل به حسابش آورد، آن هم با احتساب تمام مرزبندیها. زنی که هراسانم میکند همین وِراباکستر است، همین زنی که علیلِ عشق است. میلیون میلیون آدمِ این چنینی در سراسر جهان وجود دارد، برآمده از اعصار دور، ول شده در زمانۀ ما.
Achat du livre
Véra Baxter oder die Atlantikstrände, Marguerite Duras
- Langue
- Année de publication
- 1987
- product-detail.submit-box.info.binding
- (souple)
Modes de paiement
Il manque plus que ton avis ici.
- Titre
- Véra Baxter oder die Atlantikstrände
- Langue
- Allemand
- Auteurs
- Marguerite Duras
- Éditeur
- Suhrkamp
- Publié
- 1987
- Format
- souple
- Pages
- 106
- ISBN10
- 3518113895
- ISBN13
- 9783518113899
- Séries
- Mots clés
- Fiction, Littérature mondiale
- Évaluation
- 5 sur 5
- Description
- وِراباکستر زنی است تباه شده، و در بندِ وفا گرفتار. موردی است مبتلا به یأس. آنچه برای ما زنها مسلّم است این است که چنین موردی وجود دارد: زنی با کشش درونیِ خلل ناپذیر برای زندگی زناشویی و وفاداری. و در همین راه تباه میشود. نمیدانم آیا اشتباه است، یا درست، اگر بگوییم که معنای میل نه میل به یک فردِ واحد است؛ یا مثلاً اگر شاخه شاخه شد دیگر اسمش میل نیست؟ آنچه از وِراباکستر میدانم این است که هستیاش جلوههای کاملاً اعتماد برانگیزی دارد، و معمولی، در حدی که میتوان یک زن یا مادرِ کامل به حسابش آورد، آن هم با احتساب تمام مرزبندیها. زنی که هراسانم میکند همین وِراباکستر است، همین زنی که علیلِ عشق است. میلیون میلیون آدمِ این چنینی در سراسر جهان وجود دارد، برآمده از اعصار دور، ول شده در زمانۀ ما.


