Bookbot

Translating Milan Kundera

En savoir plus sur le livre

The book delves into the cultural implications of translation controversies surrounding Kundera's novels, drawing on new archival research. It explores themes such as the language used in his works, the significance of his 'lost' writings, and the interplay between writing and translation. Additionally, it addresses issues of interpretation, exile, censorship, and the societal reactions to translated fiction, providing a comprehensive understanding of Kundera's literary impact and the complexities of translation.

Achat du livre

Translating Milan Kundera, Michelle Woods

Langue
Année de publication
2006
product-detail.submit-box.info.binding
(rigide)
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

Personne n'a encore évalué .Évaluer

Titre
Translating Milan Kundera
Langue
Anglais
Publié
2006
Format
rigide
Pages
216
ISBN13
9781853598838
Séries
Description
The book delves into the cultural implications of translation controversies surrounding Kundera's novels, drawing on new archival research. It explores themes such as the language used in his works, the significance of his 'lost' writings, and the interplay between writing and translation. Additionally, it addresses issues of interpretation, exile, censorship, and the societal reactions to translated fiction, providing a comprehensive understanding of Kundera's literary impact and the complexities of translation.