Bookbot

Praktikum zo svetových dejín štátu a práva

En savoir plus sur le livre

Praktikum je zbierkou vybraných prameňov, resp. vybraných častí prameňov k svetovým dejinám štátu a práva. Nejde však o edíciu prameňov, ktorá by dôsledne spĺňala prísne formálne a materiálne kritériá vedeckej edície historických (písomných) prameňov, ktoré stanovuje historická veda. Na didaktické účely takáto edícia prameňov nie je potrebná, o to viac, že Praktikum je určené poslucháčom práva, nie histórie, a navyše sa predpokladá jeho využívanie iba na prvom (bakalárskom) stupni pregraduálneho právnického štúdia. Na druhej strane sa autor Praktika usiloval o dôkladnú reprodukciu textu spracovaných prameňov a osobitne o zachovanie v nich obsiahnutej, autentickej terminológie, ktorú slovakizoval len v prípadoch existencie adekvátneho slovenského ekvivalentu príslušného cudzojazyčného pramenného výrazu. Niektoré dôležité pramenné pojmy sú v texte prameňov uvedené najskôr v slovenskej podobe a potom v okrúhlych zátvorkách v originálnej cudzojazyčnej podobe. V okrúhlych zátvorkách sa nachádzajú aj alternatívne preklady niektorých pramenných výrazov.

Édition

Achat du livre

Praktikum zo svetových dejín štátu a práva, Peter Vyšný

Langue
Année de publication
2017
product-detail.submit-box.info.binding
(souple)
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

Personne n'a encore évalué .Évaluer

Langue
Slovaque
Éditeur
VEDA
Publié
2017
Format
souple
ISBN10
8056800336
ISBN13
9788056800331
Séries
Description
Praktikum je zbierkou vybraných prameňov, resp. vybraných častí prameňov k svetovým dejinám štátu a práva. Nejde však o edíciu prameňov, ktorá by dôsledne spĺňala prísne formálne a materiálne kritériá vedeckej edície historických (písomných) prameňov, ktoré stanovuje historická veda. Na didaktické účely takáto edícia prameňov nie je potrebná, o to viac, že Praktikum je určené poslucháčom práva, nie histórie, a navyše sa predpokladá jeho využívanie iba na prvom (bakalárskom) stupni pregraduálneho právnického štúdia. Na druhej strane sa autor Praktika usiloval o dôkladnú reprodukciu textu spracovaných prameňov a osobitne o zachovanie v nich obsiahnutej, autentickej terminológie, ktorú slovakizoval len v prípadoch existencie adekvátneho slovenského ekvivalentu príslušného cudzojazyčného pramenného výrazu. Niektoré dôležité pramenné pojmy sú v texte prameňov uvedené najskôr v slovenskej podobe a potom v okrúhlych zátvorkách v originálnej cudzojazyčnej podobe. V okrúhlych zátvorkách sa nachádzajú aj alternatívne preklady niektorých pramenných výrazov.