Bookbot

Contemporary translation theories

Paramètres

  • 224pages
  • 8 heures de lecture

En savoir plus sur le livre

Contemporary Translation Theories traces the growth of translation theory from its traditional roots through the recent proliferation of theories, fueled by research in feminism, poststructural, and postcolonial investigations. Edwin Gentzler examines five new approaches -- the translation workshop, the science of translation, translation studies, polysystem theory, and deconstruction -- all of which began in the mid-1960s and continue to be influential today. In this critical overview, he explores the strengths and weaknesses of each method, tracing the connections among the different schools of thought. Illustrating the importance of translation theory to the current debates in cultural studies, Gentzler raises important theoretical questions challenging assumptions of the leading translation theories.

Achat du livre

Contemporary translation theories, Edwin Gentzler

Langue
Année de publication
1993
product-detail.submit-box.info.binding
(souple)
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

Personne n'a encore évalué .Évaluer

Titre
Contemporary translation theories
Langue
Anglais
Éditeur
Routledge
Publié
1993
Format
souple
Pages
224
ISBN10
0415091713
ISBN13
9780415091718
Séries
Mots clés
Nonfiction
Description
Contemporary Translation Theories traces the growth of translation theory from its traditional roots through the recent proliferation of theories, fueled by research in feminism, poststructural, and postcolonial investigations. Edwin Gentzler examines five new approaches -- the translation workshop, the science of translation, translation studies, polysystem theory, and deconstruction -- all of which began in the mid-1960s and continue to be influential today. In this critical overview, he explores the strengths and weaknesses of each method, tracing the connections among the different schools of thought. Illustrating the importance of translation theory to the current debates in cultural studies, Gentzler raises important theoretical questions challenging assumptions of the leading translation theories.