Bookbot

"ins undeudsche gebracht"

Sprachgebrauch und Übersetzungsverfahren im altpreußischen "Kleinen Katechismus"

Paramètres

Pages
136pages
Temps de lecture
5heures

En savoir plus sur le livre

Im frühen baltischen Schrifttum hat kein Text eine so große Verbreitung erfahren wie der "Kleine Katechismus" von Martin Luther. Tatsächlich markiert er den Beginn des Schrifttums aller drei baltischen Sprachen. Der vorliegende Vergleich der altpreußischen, der altlitauischen und der altlettischen Fassung verschafft einen Einblick in die Besonderheiten der altpreußischen Fassung und in die Tätigkeit des Übersetzers.

Achat du livre

"ins undeudsche gebracht", Pietro U. Dini

Langue
Année de publication
2014
product-detail.submit-box.info.binding
(rigide)
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

Personne n'a encore évalué .Évaluer

Suggérer une correction