En savoir plus sur le livre
Dışarıda, Şubat'ın soğuk fırtınası, ay ve yıldızsız karanlığı dövüyordu. Kömür ateşi, 72 numaralı hücrenin duvarlarını yavaş yavaş ısıtıyordu. Duvarlar, mahkumların ezdiği kanlı haşerelerle doluydu. Orta yerde, büyük bir fasulye tenceresinin kaynadığı mangal vardı ve ondan hoş bir buhar yükseliyordu. Alevler, yüzleri kararmış olan mahkumları etrafında topluyordu. Güzel fasulye kokusu, geçmişi, aile evlerini hatırlatıyordu. Mangalın ateşi, yüzlerini pembeye döndürmüştü. Bekliyorlardı. Pişmemiş fasulyenin pişmesini ve yemeyi bekliyorlardı. Tenceredeki yağlı ve baharatlı suyun içinde hareket eden et parçaları, sanki kafalarında bu tarafa ve o tarafa gidip geliyordu. Ağızlarını o kadar yalamışlardı ki, mide bulantısı yaşamaya başlamışlardı. Gece yarısına yakın gözler tamamen kapandı, çok uzaklarda kalan aile evi, tencereden yayılan koku ile yakınlaştı;
Achat du livre
72. Koğuş. 46. Baski, Orhan Kemal
- Langue
- Année de publication
- product-detail.submit-box.info.binding
- (souple)
Modes de paiement
Il manque plus que ton avis ici.
- Titre
- 72. Koğuş. 46. Baski
- Langue
- Turc
- Auteurs
- Orhan Kemal
- Éditeur
- Everest Yayınları
- Format
- souple
- Pages
- 100
- ISBN10
- 9752893961
- ISBN13
- 9789752893962
- Séries
- Mots clés
- Fiction, Littérature turque, Langue turque
- Évaluation
- 3,95 sur 5
- Description
- Dışarıda, Şubat'ın soğuk fırtınası, ay ve yıldızsız karanlığı dövüyordu. Kömür ateşi, 72 numaralı hücrenin duvarlarını yavaş yavaş ısıtıyordu. Duvarlar, mahkumların ezdiği kanlı haşerelerle doluydu. Orta yerde, büyük bir fasulye tenceresinin kaynadığı mangal vardı ve ondan hoş bir buhar yükseliyordu. Alevler, yüzleri kararmış olan mahkumları etrafında topluyordu. Güzel fasulye kokusu, geçmişi, aile evlerini hatırlatıyordu. Mangalın ateşi, yüzlerini pembeye döndürmüştü. Bekliyorlardı. Pişmemiş fasulyenin pişmesini ve yemeyi bekliyorlardı. Tenceredeki yağlı ve baharatlı suyun içinde hareket eden et parçaları, sanki kafalarında bu tarafa ve o tarafa gidip geliyordu. Ağızlarını o kadar yalamışlardı ki, mide bulantısı yaşamaya başlamışlardı. Gece yarısına yakın gözler tamamen kapandı, çok uzaklarda kalan aile evi, tencereden yayılan koku ile yakınlaştı;


