Bookbot

De terugkeer van de koning

Évaluation du livre

Paramètres

  • 482pages
  • 17 heures de lecture

En savoir plus sur le livre

Tekst van de achterflap: Het derde deel van het grote epos beschrijft de machtige eindstrijd tussen de boze machten en de legers van Rohan en Minas Thirith. De vorst van de boze wezens gaat ten onder na een spannend op en neer golven van de krijgskans. De aanvoerder van het overwinnende leger, Aragorn, wordt vorst over de bevrijde wereld. Evenwijdig met dit alles loopt het verhaal hoe Frodo binnendringt in het land der verschrikking, hoe hij bijna versaagt, maar hoe het dan toch komt tot de vernietiging van de Ring, waardoor de eigenlijke beslissing wordt bewerkt over de strijd die er woedt. De wereldorde is nu herstelt en ieder is op de voor hem bestemde plaats gekomen. Het verhaal brengt nog vele verrassingen en ontknopingen, voordat de kleine Hobbits naar hun woonplaats terugkeren, en die gebeurtenissen werpen een nieuw licht op het voorgaande. Men kan dit betoverende verhaal met zijn Germaanse en Keltische mythische elementen, lezen als een modern en toch oud sprookje. Het heeft geen doorzichtige symboliek; het geeft de realiteit van deze wereld, van de mens. En vooral de onbegrensde fantasie van een man die wijs is, omdat hij niet vergat kind te blijven. Voor de vertaling van dit machtige werk werd aan Max Schuchart in 1958 de Nijhoff-prijs toegekend.

Nous avons un total de du titreDe terugkeer van de koning (1975 ).

Achat du livre

De terugkeer van de koning, J. R. R. Tolkien

Langue
Année de publication
1975
product-detail.submit-box.info.binding
(souple),
État du livre
Abîmé
Prix
1,77 €

Modes de paiement

4,7
Excellent
9311 Évaluations

Il manque plus que ton avis ici.

Langue
Néerlandais
Éditeur
Het Spectrum
Publié
1975
Format
souple
Pages
482
ISBN10
9027401705
ISBN13
9789027401700
Première publication
1955
Titre original
The Return of the King
Évaluation
4,65 sur 5
Description
Tekst van de achterflap: Het derde deel van het grote epos beschrijft de machtige eindstrijd tussen de boze machten en de legers van Rohan en Minas Thirith. De vorst van de boze wezens gaat ten onder na een spannend op en neer golven van de krijgskans. De aanvoerder van het overwinnende leger, Aragorn, wordt vorst over de bevrijde wereld. Evenwijdig met dit alles loopt het verhaal hoe Frodo binnendringt in het land der verschrikking, hoe hij bijna versaagt, maar hoe het dan toch komt tot de vernietiging van de Ring, waardoor de eigenlijke beslissing wordt bewerkt over de strijd die er woedt. De wereldorde is nu herstelt en ieder is op de voor hem bestemde plaats gekomen. Het verhaal brengt nog vele verrassingen en ontknopingen, voordat de kleine Hobbits naar hun woonplaats terugkeren, en die gebeurtenissen werpen een nieuw licht op het voorgaande. Men kan dit betoverende verhaal met zijn Germaanse en Keltische mythische elementen, lezen als een modern en toch oud sprookje. Het heeft geen doorzichtige symboliek; het geeft de realiteit van deze wereld, van de mens. En vooral de onbegrensde fantasie van een man die wijs is, omdat hij niet vergat kind te blijven. Voor de vertaling van dit machtige werk werd aan Max Schuchart in 1958 de Nijhoff-prijs toegekend.