En savoir plus sur le livre
ISBN spostati dall’edizione meno recente. Da un lato le ricerche sulla traduzione automatizzata, dall’altro l’infittirsi dei rapporti internazionali, hanno cambiato lo statuto e i problemi della traduzione. Essi non riguardano più solo la versione dei libri sacri o dei testi poetici, ma anche la vita quotidiana. Di qui il fiorire dei cosiddetti Translation Studies, di cui questa antologia dà una essenziale testimonianza. La “svolta” è dovuta al fatto che la riflessione sul tradurre non è più l’attività peculiare – talora occasionale – di artisti, filosofi o biblisti: si sono delineate teorie della traduzione, sono nate scuole universitarie, riviste, convegni. Da Jakobson a Derrida, da Lotman alle ricerche della scuola di Tel Aviv, dalla semiotica alla filosofia e alla teoria della letteratura, ecco uno strumento indispensabile per conoscere lo stato di una teoria della traduzione oggi.
Achat du livre
Teorie contemporanee della traduzione, Siri Nergaard
- Langue
- Année de publication
- 2010
- product-detail.submit-box.info.binding
- (souple)
Modes de paiement
Il manque plus que ton avis ici.
- Titre
- Teorie contemporanee della traduzione
- Langue
- Italien
- Auteurs
- Siri Nergaard
- Éditeur
- Bompiani
- Publié
- 2010
- Format
- souple
- Pages
- 431
- ISBN10
- 8845224708
- ISBN13
- 9788845224706
- Séries
- Mots clés
- Nonfiction, Littérature spécialisée
- Évaluation
- 3,35 sur 5
- Description
- ISBN spostati dall’edizione meno recente. Da un lato le ricerche sulla traduzione automatizzata, dall’altro l’infittirsi dei rapporti internazionali, hanno cambiato lo statuto e i problemi della traduzione. Essi non riguardano più solo la versione dei libri sacri o dei testi poetici, ma anche la vita quotidiana. Di qui il fiorire dei cosiddetti Translation Studies, di cui questa antologia dà una essenziale testimonianza. La “svolta” è dovuta al fatto che la riflessione sul tradurre non è più l’attività peculiare – talora occasionale – di artisti, filosofi o biblisti: si sono delineate teorie della traduzione, sono nate scuole universitarie, riviste, convegni. Da Jakobson a Derrida, da Lotman alle ricerche della scuola di Tel Aviv, dalla semiotica alla filosofia e alla teoria della letteratura, ecco uno strumento indispensabile per conoscere lo stato di una teoria della traduzione oggi.
