Bookbot

Dictionnaire actuel de la langue française

51200 mots, 34 pages de grammaire française, des tableaux d'alphabets en caractères non latins (arabe, grec, hébreu, phénicien, russe, sanskrit), un tableau des signes phonétiques, un tableau des unités de mesure

Paramètres

  • 1276pages
  • 45 heures de lecture

En savoir plus sur le livre

Dictionnaire dans lequel la dimension encyclopédique n'est pas exclue malgré l'absence des noms propres. L'ouvrage a pour objectif de résoudre les difficultés de langage de la vie quotidienne. Aux 51200 articles s'ajoutent quelques tableaux et un guide grammatical de 34 pages. L'orthographe a été l'objet d'un soin particulier. Les définitions sont assez souvent accompagnées d'exemples. La nomenclature est assez étendue, compte tenu des dimensions de l'ouvrage. Aux mots courants s'ajoutent des termes spécialisés, scientifiques, "régionaux" (rares canadianismes) et un nombre surprenant de mots anciens ayant conservé un intérêt historique ou documentaire (feestibale, hapax).

Achat du livre

Dictionnaire actuel de la langue française, Jean-Marie Pruvost-Beaurain

Langue
Année de publication
1985
product-detail.submit-box.info.binding
(rigide),
État du livre
Abîmé
Prix
0,21 €

Modes de paiement

Personne n'a encore évalué .Évaluer

Titre
Dictionnaire actuel de la langue française
Sous-titre
51200 mots, 34 pages de grammaire française, des tableaux d'alphabets en caractères non latins (arabe, grec, hébreu, phénicien, russe, sanskrit), un tableau des signes phonétiques, un tableau des unités de mesure
Langue
Français
Éditeur
Flammarion
Publié
1985
Format
rigide
Pages
1276
ISBN10
208112002X
ISBN13
9782081120020
Séries
Description
Dictionnaire dans lequel la dimension encyclopédique n'est pas exclue malgré l'absence des noms propres. L'ouvrage a pour objectif de résoudre les difficultés de langage de la vie quotidienne. Aux 51200 articles s'ajoutent quelques tableaux et un guide grammatical de 34 pages. L'orthographe a été l'objet d'un soin particulier. Les définitions sont assez souvent accompagnées d'exemples. La nomenclature est assez étendue, compte tenu des dimensions de l'ouvrage. Aux mots courants s'ajoutent des termes spécialisés, scientifiques, "régionaux" (rares canadianismes) et un nombre surprenant de mots anciens ayant conservé un intérêt historique ou documentaire (feestibale, hapax).