Bookbot

La partie de dames

Auteurs

Paramètres

  • 107pages
  • 4 heures de lecture

En savoir plus sur le livre

Afanassi, un valet de chambre russe, raconte sa vie au service de celle qu'il appelle " Mademoiselle ", au début de ce siècle, à l'époque de la Révolution Russe. Aventures tumultueuses qui les conduiront de Crimée à Paris en passant par Odessa, à la recherche très improbable de celui sur qui Mademoiselle a jeté son dévolu amoureux : Pierre Loti. Mais très vite, les histoires d'Afanassi rejoignent l'imaginaire de la narratrice. Dans un texte intitulé Langue étrangère (revue L'écrit du temps, Minuit 1987), Nata Minor écrivait : " Qu'en est-il de ceux qui, tentant d'écrire dans une langue d'usage - pour eux, langue d'adoption - s'acharnent à leur insu à trouver le mot juste qui reprendra en un seul son tout le suc des mots de la langue maternelle. Comme s'il s'agissait de restaurer, sur le terrain de leur scène quotidienne, le paysage d'une terre éloignée, d'une langue à présent oubliée ou déchue. "

Achat du livre

La partie de dames, Nata Minor

Langue
Année de publication
2001
product-detail.submit-box.info.binding
(souple),
État du livre
Bon
Prix
1,99 €

Modes de paiement

Personne n'a encore évalué .Évaluer

Titre
La partie de dames
Langue
Français
Auteurs
Nata Minor
Éditeur
Le Reflet
Publié
2001
Format
souple
Pages
107
ISBN10
2912162149
ISBN13
9782912162144
Séries
Mots clés
France
Description
Afanassi, un valet de chambre russe, raconte sa vie au service de celle qu'il appelle " Mademoiselle ", au début de ce siècle, à l'époque de la Révolution Russe. Aventures tumultueuses qui les conduiront de Crimée à Paris en passant par Odessa, à la recherche très improbable de celui sur qui Mademoiselle a jeté son dévolu amoureux : Pierre Loti. Mais très vite, les histoires d'Afanassi rejoignent l'imaginaire de la narratrice. Dans un texte intitulé Langue étrangère (revue L'écrit du temps, Minuit 1987), Nata Minor écrivait : " Qu'en est-il de ceux qui, tentant d'écrire dans une langue d'usage - pour eux, langue d'adoption - s'acharnent à leur insu à trouver le mot juste qui reprendra en un seul son tout le suc des mots de la langue maternelle. Comme s'il s'agissait de restaurer, sur le terrain de leur scène quotidienne, le paysage d'une terre éloignée, d'une langue à présent oubliée ou déchue. "