Bookbot

Biblical Translation in Chinese and Greek

Verbal Aspect in Theory and Practice

Paramètres

  • 449pages
  • 16 heures de lecture

En savoir plus sur le livre

This study integrates three independent subjects - translation theory, Mandarin aspect, and Greek aspect - for the purpose of formulating a working theory applicable to translating the Bible. The primary objectives are defined in terms of grammatical translation of Greek aspect into Mandarin aspect at the discourse level. A historical overview of the Chinese Bible is provided as a way of introducing major translation issues related to linguistic, conceptual, and logistical challenges. The proposed theory provides the translator with a powerful tool, which is tested in two sample passages from John 18-19 and 1 Corinthians 15. Provided, also, are critical reviews of over sixty Chinese Bible versions, Nestorian, Manichaean, Catholic documents, and a translation written according to the proposed theory.

Achat du livre

Biblical Translation in Chinese and Greek, Toshikazu S. Foley

Langue
Année de publication
2009
product-detail.submit-box.info.binding
(rigide),
État du livre
Très bon
Prix
191,99 €

Modes de paiement

Personne n'a encore évalué .Évaluer