Paramètres
- 195pages
- 7 heures de lecture
En savoir plus sur le livre
Su Cesare scrittore vale ancor oggi il giudizio di Cicerone: "Questi libri sono nudi, schietti, affascinanti, spogli di ogni retorica come una persona della veste. Cesare volle fornir materia a chi intendesse scrivere di storia; ma fece cosa grata, se mai, agli sciocchi che vorranno aggiungervi riccioli; ma alle persone assennate tolse la voglia di scrivere". La lettura di questo capolavoro, però, può esser maggiormente proficua a chi abbia una chiara conoscenza delle circostanze storiche e geografiche, della tecnica e nomenclatura militare, della strategia adottata da Cesare durante la lunga guerra. La moderna traduzione italiana con testo a fronte è perciò accompagnata, nella presente edizione, da cartine e tabelle cronologiche, e da un'ampia serie di notizie riguardanti l'esercito, le fortificazioni, con riferimento ai vari passi dell'opera. Il ""De bello gallico" fu oggetto di ammirazione e di lungo studio da parte del grande architetto Andrea Palladio; egli lo tradusse (1575) e lo illustrò con 25 tavole dal segno elegante, minuto e preciso qui riprodotte. Testo latino a fronte.
Achat du livre
BUR Superbur classici - 64: La guerra Gallica, Julius Caesar
- Langue
- Année de publication
- 1999
- product-detail.submit-box.info.binding
- (souple),
- État du livre
- Bon
- Prix
- 8,49 €
Modes de paiement
Personne n'a encore évalué .
- Titre
- BUR Superbur classici - 64: La guerra Gallica
- Langue
- Italien
- Auteurs
- Julius Caesar
- Éditeur
- BUR Biblioteca Univ. Rizzoli
- Publié
- 1999
- Format
- souple
- Pages
- 195
- ISBN10
- 8817150940
- ISBN13
- 9788817150941
- Séries
- Mots clés
- Nonfiction, Classiques, Autobiographies et mémoires, Histoire militaire, France, Guerres, Biographies, Histoire de l'Europe, Époque antique, Rome, Rome antique
- Description
- Su Cesare scrittore vale ancor oggi il giudizio di Cicerone: "Questi libri sono nudi, schietti, affascinanti, spogli di ogni retorica come una persona della veste. Cesare volle fornir materia a chi intendesse scrivere di storia; ma fece cosa grata, se mai, agli sciocchi che vorranno aggiungervi riccioli; ma alle persone assennate tolse la voglia di scrivere". La lettura di questo capolavoro, però, può esser maggiormente proficua a chi abbia una chiara conoscenza delle circostanze storiche e geografiche, della tecnica e nomenclatura militare, della strategia adottata da Cesare durante la lunga guerra. La moderna traduzione italiana con testo a fronte è perciò accompagnata, nella presente edizione, da cartine e tabelle cronologiche, e da un'ampia serie di notizie riguardanti l'esercito, le fortificazioni, con riferimento ai vari passi dell'opera. Il ""De bello gallico" fu oggetto di ammirazione e di lungo studio da parte del grande architetto Andrea Palladio; egli lo tradusse (1575) e lo illustrò con 25 tavole dal segno elegante, minuto e preciso qui riprodotte. Testo latino a fronte.


