Bookbot

Paramètres

  • 301pages
  • 11 heures de lecture

En savoir plus sur le livre

Romeinen imiteren de Grieken, maar de satire is van ons," zei in de oudheid een professor in de retorica. Het sarcastische hekeldicht werd inderdaad ?uitgevonden? door de Romeinse dichter Juvenalis (ca. 100 n.Chr.). Enkele van de zestien hekeldichten die hij als een vroege stand-upcomedian voordroeg zijn beroemd geworden: die op vrouwen, op het literaire leven, op de drukke wereldstad (Rome) en op de Raad van State die vergadert over het bakken van vis voor de keizer. 0?Wie bewaakt de bewakers??, ?Brood en Spelen? en niet te vergeten ?Een gezonde geest in een gezond lichaam?. 0In deze nieuwe vertaling gebruikt Piet Schrijvers modern Nederlands en behoudt hij waar mogelijk de metrische vorm. Elke satire wordt in deze vertaling voorafgegaan door een beknopte inleiding over achtergrond en receptie. Ook zijn twee essays toegevoegd over Juvenalis als Romeins conferencier en de receptie van zijn werk in Nederland. 0In het tweede deel kan de lezer kennismaken met de zes satiren van Juvenalis? collega Persius (ca. 50 n.Chr.), die hier voor het eerst in een Nederlandse metrische vertaling verschijnen. Dit zestal bekritiseert het menselijk doen en laten vanuit de stoïsche filosofie.

Achat du livre

Hekeldichten, Juvenalis, Decimus Junius, Persius, Petrus H. Schrijvers

Langue
Année de publication
2020
product-detail.submit-box.info.binding
(rigide),
État du livre
Bon
Prix
16,99 €

Modes de paiement

Personne n'a encore évalué .Évaluer

Titre
Hekeldichten
Langue
Néerlandais
Éditeur
Athenaeum
Publié
2020
Format
rigide
Pages
301
ISBN10
902531239X
ISBN13
9789025312398
Séries
Mots clés
Poésie
Description
Romeinen imiteren de Grieken, maar de satire is van ons," zei in de oudheid een professor in de retorica. Het sarcastische hekeldicht werd inderdaad ?uitgevonden? door de Romeinse dichter Juvenalis (ca. 100 n.Chr.). Enkele van de zestien hekeldichten die hij als een vroege stand-upcomedian voordroeg zijn beroemd geworden: die op vrouwen, op het literaire leven, op de drukke wereldstad (Rome) en op de Raad van State die vergadert over het bakken van vis voor de keizer. 0?Wie bewaakt de bewakers??, ?Brood en Spelen? en niet te vergeten ?Een gezonde geest in een gezond lichaam?. 0In deze nieuwe vertaling gebruikt Piet Schrijvers modern Nederlands en behoudt hij waar mogelijk de metrische vorm. Elke satire wordt in deze vertaling voorafgegaan door een beknopte inleiding over achtergrond en receptie. Ook zijn twee essays toegevoegd over Juvenalis als Romeins conferencier en de receptie van zijn werk in Nederland. 0In het tweede deel kan de lezer kennismaken met de zes satiren van Juvenalis? collega Persius (ca. 50 n.Chr.), die hier voor het eerst in een Nederlandse metrische vertaling verschijnen. Dit zestal bekritiseert het menselijk doen en laten vanuit de stoïsche filosofie.