Cette série raconte des contes enchanteurs se déroulant dans une forêt, où de petits personnages au grand cœur naviguent entre les joies et les défis du quotidien. Elle met l'accent sur l'amitié, la famille et la magie des moments festifs, en particulier à Noël. De magnifiques illustrations accompagnent des récits touchants, parfaits pour la lecture partagée, créant une expérience chaleureuse et réconfortante.
Will Grump the Yule Tomte ever visit the rabbit children? This charming and
funny Christmas story is told over twenty-five chapters -- one for each day of
Advent -- with delightful festive illustrations. Perfect for sharing.
Ворчливый одинокий гном Бука развесил сушиться варежки. Но вот незадача - ветер унес их. А когда Бука погрозил ветру кулаком, озорник сорвал с его головы и красный колпак. Разве их теперь поймаешь! В лесу под старым дубом живет большая семья кроликов: мама, папа, тетя и дядя, дедушка и детей - не сосчитать, ведь они все время носятся, кричат, скачут. Два крольчонка, Нина и Ника находят среди листьев и мха красный колпак, унесенный ветром у гнома, который всегда приходит в лес на Рождество. Но что такое Рождество? Белки и вороны рассказали, что Рождество - это самый радостный праздник. Как его встречать, никто не знает, но все ждут его с нетерпением и готовятся к приходу гнома: сочиняют радостную гномичью песню, пекут вкусности, прибираются в доме, готовят подарки и наряжают из всякой всячины дерево в лесу. Но гнома все нет и нет. Тогда крольчата отправляются на его поиски!Для младшего и школьного среднего возраста.
Will the rabbit children still be able to have their Midsummer party even
after the big storm? Perhaps their friend Grump the tomte will help! This
charming follow-up to The Yule Tomte and the Little Rabbits is told in twenty-
one chapters.