Plus d’un million de livres, à portée de main !
Bookbot

Daniel Reimann

    Methoden der Fremdsprachenforschung
    Kompendium Fachdidaktik Romanistik. Französisch - Italienisch - Spanisch
    Kompendium Fachdidaktik Romanistik. Französisch - Italienisch - Spanisch
    Kulturwissenschaften und Fachdidaktik Französisch
    Das große Übungsbuch Französisch 1.-4. Lernjahr
    Gewusst wie! Französisch ohne Fehler
    • Ideal zum Üben, Nachschlagen und Lernen! Der komplette Lernstoff in 400 Übungen. Wissen kompakt: alle wichtigen Themen der Lernjahre 1-4 Grammatik- und Wortschatzthemen - plus ausführliche Lösungen. Portioniert: überschaubare Lernportionen in drei Schwierigkeitsstufen gegliedert. Selbst entdecken: die kompakten Regel-Übersichten auf den Umschlag-Innenseiten. Ausführliche Verblisten: verweisen auf das jeweilige Konjugationsmuster.

      Das große Übungsbuch Französisch 1.-4. Lernjahr
    • Kompendium Fachdidaktik Romanistik. Französisch - Italienisch - Spanisch

      Band III: Medien-, Kultur- und Literaturdidaktik

      • 356pages
      • 13 heures de lecture

      Der dritte Band des "Kompendium Fachdidaktik Romanistik" bietet eine tiefgehende Analyse der Medien-, Kultur- und Literaturdidaktik für die romanischen Sprachen. Er beleuchtet die Bedingungen und Möglichkeiten des Fremdsprachenunterrichts im digitalen Zeitalter und behandelt relevante Themen wie Medienpädagogik, den Einsatz digitaler Medien sowie die Integration von Musik, Video und Film. Zudem wird die Rolle von Kultur und Literatur im Unterricht thematisiert, was das Werk zu einer wertvollen Ressource für Studierende und Lehrkräfte in der Ausbildung und Fortbildung macht.

      Kompendium Fachdidaktik Romanistik. Französisch - Italienisch - Spanisch
    • Kompendium Fachdidaktik Romanistik. Französisch - Italienisch - Spanisch

      Band II: Sprachdidaktik

      • 550pages
      • 20 heures de lecture

      Der zweite Band fokussiert die fremdsprachliche Ausbildung im Unterricht der romanischen Sprachen. Er beleuchtet anthropologische und neurobiologische Grundlagen des Sprechens sowie Theorien des Erst-, Zweit- und Fremdsprachenlernens, einschließlich mehrsprachiger Ansätze. Zentrale Themen sind empirische und theoretische Grundlagen sowie Praxisbeispiele zu sprachlichen Mitteln und kommunikativen Fertigkeiten. Zudem wird die Theorie und Praxis der Evaluation fremdsprachlicher Kenntnisse und Kompetenzen behandelt, speziell für die Schulsprachen Französisch, Italienisch und Spanisch.

      Kompendium Fachdidaktik Romanistik. Französisch - Italienisch - Spanisch
    • Dieser Band stellt das methodische Instrumentarium der Fremdsprachenforschung in Grundzügen vor. Dies ermöglicht es Ihnen beispielsweise, Fachartikel oder auch Beiträge auf Lehrerfortbildungen kritisch rezipieren und einschätzen zu können. Der Band ist auch als Hintergrund eigener erster Forschungsskizzen etwa im B.A.-Bereich der Lehramtsstudien geeignet, wo er Orientierung für die Wahl eines für die eigene Forschungsfrage geeigneten methodischen Zugriffs bietet

      Methoden der Fremdsprachenforschung
    • Das „Kompendium Fachdidaktik Romanistik“ betritt in zweierlei Hinsicht Neuland: erstmals wird eine umfassende, sprachenübergreifend konzipierte Einführung in die Fachdidaktiken der drei großen romanischen Schulsprachen Französisch, Spanisch und Italienisch vorgelegt. Durch den Grad der Vertiefung ist das Werk nicht nur als Einführung, sondern auch als studienbegleitende Lektüre und für die Lehrkräfteaus- und -fortbildung geeignet. Band I behandelt u. a. die folgenden Themen: Definitionen - Geschichte des Unterrichts der romanischen Sprachen - Bildung durch Fremdsprachenunterricht - Rahmenbedingungen - Unterrichtsplanung - Inklusion - Professionalisierung und Berufsperspektiven - Forschungsmethoden.

      Kompendium Fachdidaktik Romanistik. Französisch – Italienisch – Spanisch
    • Kontrastive Pragmatik in Forschung und Vermittlung

      Deutsch, Spanisch und Portugiesisch im Vergleich

      Mit dem 2016 in Essen durchgeführten Kongress erreichte die 2009 in Salamanca gegründete deutsch-iberische Tagungsreihe „Contrastivica“ ihre vierte Auflage. Das Thema der Tagung lautete „Kontrastive Pragmatik und ihre Vermittlung: Deutsch, Spanisch und Portugiesisch im Vergleich“ und fokussierte damit einen für die kulturellen, politischen und wirtschaftlichen Beziehungen zwischen den deutschsprachigen Ländern und der iberischen Halbinsel besonders wichtigen Bereich der Kommunikation: Die linguistische Pragmatik untersucht „Sprache als Handeln“ in bestimmten Kontexten. In Hinblick auf die transkulturelle Kommunikation ist es essentiell, Übereinstimmungen und Differenzen in der Pragmatik wissenschaftlich zu erkennen, zu vermitteln und in der Praxis anzuwenden, um zu einer funktionierenden Kommunikation möglichst ohne Missverständnisse zu gelangen. Im Rahmen der Tagung wurden sowohl die linguistischen Grundlagen als auch die didaktischen Implikationen für die Fremdsprachenvermittlung an Schulen, Hochschulen und in der Erwachsenenbildung untersucht.

      Kontrastive Pragmatik in Forschung und Vermittlung