Plus d’un million de livres, à portée de main !
Bookbot

Mohammed Laasri

    Entwicklung eines Sprachsystems kultursprachlicher Kriterien am Beispiel des Deutschen und des Arabischen: Eine diachronische Sk
    Sprachliche und kulturelle Aspekte des Schweigens. Ein Beitrag zur Linguistik und interkulturellen Kommunikation
    Marokkostudienreise als interkulturelle Begegnung: Ein Beitrag zur transkulturellen Kommunikation und Konzept einer Studienreise
    Der tertiäre Deutschunterricht in Marokko. Marokkanische Deutschlerner berichten über ihre Lernerfahrungen
    • 2022

      Die Förderung von Mehrsprachigkeit und Sprachbewusstheit im Fremdsprachenunterricht ist entscheidend für die Entwicklung individueller Mehrsprachigkeitsprofile. Der Beitrag beleuchtet die Erfahrungen marokkanischer Deutschlerner und analysiert, wie ihre vorherigen Sprachkenntnisse das Deutschlernen beeinflussen. Zudem werden die verwendeten Lernmethoden der marokkanischen Deutschlerner sowie Verbesserungsvorschläge für den tertiären Deutschunterricht präsentiert. Diese Studie bietet wertvolle Einblicke und Anregungen zur Optimierung des Deutschunterrichts in frankophonen Ländern.

      Der tertiäre Deutschunterricht in Marokko. Marokkanische Deutschlerner berichten über ihre Lernerfahrungen
    • 2021

      Aus der Sicht der Linguistik hat Schweigen nicht nur eine syntaktische und eine semantische sondern auch eine pragmatische Relevanz, weil Schweigen sowohl eine positive als auch eine negative Wirkung auf den Interaktanten hinterlässt. Mit Schweigen kann vieles gemeint sein. In der interkulturellen Kommunikation gibt es viele interessante Studien über das Schweigen in verschiedenen Kulturen und die Wahrnehmung dessen. Untersucht werden in diesem Buch die soziokulturellen Hintergründe, die das Schweigeverhalten erklären. Es wird eine ausführlicher, sachlich gegliederter Überblick über den Forschungsstand zum Thema "Schweigen" in den verschiedenen Teildisziplinen - in der interkulturellen Kommunikation, Psycholinguistik, Soziolinguistik und Pragmalinguistik - seit den 70er Jahren bis 2020 gegeben.

      Sprachliche und kulturelle Aspekte des Schweigens. Ein Beitrag zur Linguistik und interkulturellen Kommunikation
    • 2020

      Das vorliegende Buch richtet sich an Interessierte für Interkulturalität, interkulturelle Kommunikation und Studienreisen sowie an Studienreisebegleiter für die Destination Marokko. Im ersten Kapitel bietet Karim Animi den theoretischen Rahmen der interkulturellen Begegnung. Er untersucht die Bedingungen und Perspektiven für das Kultur- und Fremdverstehen. Idriss El Ouadghiri geht im zweiten Kapitel auf die kulturellen Spezifika des Landes ein, indem er die Aspekten Geschichte, Gesellschaft, Sprache und Religion zusammenfassend darlegt und die kulturelle Vielfalt des Landes aufzeigt. Mohammed Laasri behandelt daraufhin die Bedeutung der Studienreiseleitung als Kulturvermittlung und stellt die nötigen interkulturellen und rhetorischen Anforderungen an sie, wobei er auf Kenntnisse aus der Linguistik und der interkulturellen Kommunikation zurückgreift. Idriss El Ouadghiri stellt ausgehend von den Angeboten berühmter Studienreisen ein Konzept einer 13-tägigen Marokkostudienreise dar, geht auf ihre Voraussetzungen und nötigen Bedingungen ein und entwirft ein Studienreiseprogramm, das den Erwartungen deutscher Marokko-Studienreisenden nachzugehen versucht.

      Marokkostudienreise als interkulturelle Begegnung: Ein Beitrag zur transkulturellen Kommunikation und Konzept einer Studienreise
    • 2020

      Die vorliegende Studie beschreibt, wie sich das Arabische und das Deutsche zu voll entwickelten Hochsprachen entwickelt haben, und versucht einen typologischen Vergleich zwischen den Entwicklungsetappen zu skizzieren. Zu Beginn wird die Entwicklungsgeschichte des Deutschen zu einer vollausgebauten Hochsprache beschrieben, wobei die wichtigsten Wandlungen aufgezeigt werden. Der Periodisierung von Hans Eggers und dem neuesten Forschungsstand werden weitgehend gefolgt, wobei die bedeutendsten sprachlichen Entwicklungen in den althochdeutschen und mittelhochdeutschen Perioden aufgegriffen werden und auf die Differenzierung von Frühneuhochdeutsch und Neuhochdeutsch verzichtet wird, um die wichtigsten sprachgeschichtlichen Wandlungen im Überblick zeigen zu können. Daraufhin werden die wichtigsten Entwicklungsetappen des Arabischen zur heutigen Hochsprache auch gemäß den Prinzipien der Hochsprachlichkeit dargelegt, wobei sich der sprachgeschichtlichen Periodisierung des Arabischen von Wolfdietrich Fischer anschlossen wird. Abschließend werden die Entwicklungsperioden der beiden Hochsprachen typologisch zusammenfassend miteinander verglichen, um Besonderheiten ihrer Entwicklungsgeschichten aufzuzeigen.

      Entwicklung eines Sprachsystems kultursprachlicher Kriterien am Beispiel des Deutschen und des Arabischen: Eine diachronische Sk