Plus d’un million de livres, à portée de main !
Bookbot

Hanna Chris Gast

    Transkription griechischer Buchstaben in Bibliotheken und Standesämtern
    Kyrillische Schrift für den Computer
    Griechische Schrift für den Computer
    • Wie schreibe ich mit einer deutschen Tastatur (Windows) kyrillische Buchstaben? Wie transkribiere ich diese in lateinische Schrift? Was für kyrillische Buchstaben gibt es und wie heißen sie? Mit dieser Arbeit möchte ich Computer-Benutzern, die mit kyrillischen Buchstaben zu tun haben, ohne eine passende russische Tastatur zu besitzen, eine Hilfe zum Schreiben dieser Buchstaben geben. Ferner möchte ich auch allen denen, die im deutschsprachigen Raum kyrillische Buchstaben ins lateinische Alphabet umsetzen müssen, eine Übersicht bieten, welche Umschrift die für sie maßgebliche ist.

      Kyrillische Schrift für den Computer
    • Die Umschrift griechischer Namen ins lateinische Alphabet ist uneinheitlich. In deutschen Standesämtern wird der Name eines griechischen Staatsbürgers gemäß der Transkription im Reisepass oder nach ISO-Norm wiedergegeben. Der Geburtsort hingegen wird phonetisch nach deutschen Rechtschreibregeln transkribiert, während die UNO die ISO-Norm anwendet. Die Titel griechischer Bücher werden in deutschen und österreichischen Bibliotheken nach RAK-Regeln oder DIN 31634 erfasst, während in anderen Ländern, wie den USA, die Romanisierungs-Regeln der Kongressbibliothek gelten. Zeitungen und Fernsehsender orientieren sich an DUDEN oder anderen Regelwerken. Im Gegensatz dazu werden deutsche Namen von griechischen Ämtern phonetisch in die griechische Schrift übertragen, was bei der Rücktranskription problematisch sein kann. Altgriechische und neugriechische Namen werden in deutschen Bibliotheken nach einheitlichen Regeln transliteriert, während in Schweizer Bibliotheken und der amerikanischen Kongressbibliothek abweichende Regeln gelten. Diese Unterschiede sind nachvollziehbar, da eine falsche Transkription zu Missverständnissen führen kann. Zudem haben Computerbenutzer, die griechische Buchstaben verwenden möchten, oft Schwierigkeiten, da diese nicht auf ihrer Tastatur vorhanden sind und beim Versenden von E-Mails verloren gehen oder falsch umgewandelt werden.

      Transkription griechischer Buchstaben in Bibliotheken und Standesämtern