Plus d’un million de livres, à portée de main !
Bookbot

Josef Švarc

    22 septembre 1952
    Angličtina dětem / English for children; jazyk hrou
    Anglická výslovnost slovem i obrazem
    Angličtina dětem - workbook
    Kalendář s anglickými slovíčky. 2006
    Angličtina dětem - English for children
    Francouzština dětem. Le français pour les enfants. Jazyk hrou
    • 2017
    • 2016
      4,8(4)Évaluer

      Jak to chodí …u hasičů, u popelářů, na železnici, na policii, na stavbě, na letišti, v přístavu, na statku Děti předškolního věku se pomocí veselých obrázků Josefa Švarce a doplňujících otázek doví, co dělají hasiči a co je třeba udělat, když zjistíme, že někde hoří, nebo na koho se obrátíme, když se stane dopravní nehoda či někoho zloděj okrade. Doví se taky, jak pomáhají policistům psi a podle čeho poznáme policejní auto. A jak to chodí na stavbě? Stavba velké budovy a stanice metra postupuje na obrázcích krok za krokem od výkopu až po dokončení. Nebo se děti doví, co by bylo, kdyby nebylo popelářů. Asi by všechny brzy zavalila hora odpadků. Každý ví, kam mizí smetí z popelnic - odvezou je velká auta. Ale víte kam? Všechno dětem názorně ukáže tato knížka, která je plná jednoduchých i náročnějších úkolů.

      Jak to chodí. 8 oblíbených povolání
    • 2014

      Za chalupou špačci dupou

      • 128pages
      • 5 heures de lecture
      4,0(5)Évaluer

      Šedivé myši pod kuchyňským dřezem se zdálo, že se jí to zdá. Měsíce a týdny tady žila sama, ani jedinkrát nenatrefila na jiného živáčka, byla to vlastně JEJÍ chalupa. Objevila ji v zimě opuštěnou a prázdnou, nastěhovala se do kuchyně pod dřez a od té doby bydlela. Zvala snad někoho? Nezvala. Co má tohle znamenat?! Vpochoduje sem člověk, chodí a dupe, rozkládá rukama. Za ním jdou další, a aby toho nebylo málo, přivedou si ještě psa …! Kdo si myslí, že trávit léto na venkovské chalupě, musí být nuda, toho přesvědčí milé a humorné příběhy Zuzany Šmerglové o opaku. Vtipné vyprávění o soužití se šedivou obyvatelkou stavení doplňují ilustrace Josefa Švarce.

      Za chalupou špačci dupou
    • 2005

      Comme tous les peupes du monde les Tchéques ont égalemen dévelopé leurs propres contes dont les thémes géneraux présentent des traits familiers avec les notres. Alors que le fréres Grimm on popularisé les contes dans les régions germanophones, c'est á la passion des auteurstchéques Božena Němcová et KarelJaromír Erben que l'on doit le recensement et la transcription de ces contes transmis pendant des siécles par tradition oral. Il ne faut pas sous-estimer le role que ces récits ont joué dans la formation d l'identité nationale; ainsi, il n'y a partiquement pas un adulte qui n'ait entendu dans son enface ''La princesse avec une étoile d'or sur le front'' ou bein ''L'Oieau de Feu et le Renard de Feu''. Cette selection de contes permettra au lecteur francais de découvrir une partie de la culture tchéque, tandis que les jeunes auditeurs succomberont au charme de ces quatre mots qui éveillent partout dans le monde uneleur dans les yeux des enfants: ''Il était une fois...''.

      Contes Tchèques
    • 2005

      Jak to chodí na policii

      • 12pages
      • 1 heure de lecture
      4,0(4)Évaluer

      Na koho se obrátíme, když se stane dopravní nehoda nebo někoho zloděj okrade? Jak pomáhají policistům psi? Podle čeho poznáme policejní auto? Všechno dětem názorně ukáže obrázkové leporelo, které je plné jednoduchých i náročnějších úkolů.

      Jak to chodí na policii