Plus d’un million de livres, à portée de main !
Bookbot

Lucie Müllerová

    Cet auteur explore les complexités de l'identité et de l'appartenance, en s'appuyant sur des expériences personnelles qui façonnent une voix littéraire unique. Son écriture aborde des thèmes d'intersection culturelle et la recherche de soi, offrant aux lecteurs des aperçus profonds de la condition humaine. Avec un dévouement à la création de récits émotionnellement résonants, il explore les défis de la création de son propre chemin et du dépassement de l'adversité. L'auteur vise à créer des histoires captivantes qui se connectent avec les lecteurs à un niveau profond, favorisant la réflexion et l'empathie.

    Lucie Müllerová
    Jewish fairytales and legends
    Austrian faitytales
    Rock crystal. A Christmas tale
    Contes autrichiens
    Légendes et contes juifs
    Contes Tchèques
    • Comme tous les peupes du monde les Tchéques ont égalemen dévelopé leurs propres contes dont les thémes géneraux présentent des traits familiers avec les notres. Alors que le fréres Grimm on popularisé les contes dans les régions germanophones, c'est á la passion des auteurstchéques Božena Němcová et KarelJaromír Erben que l'on doit le recensement et la transcription de ces contes transmis pendant des siécles par tradition oral. Il ne faut pas sous-estimer le role que ces récits ont joué dans la formation d l'identité nationale; ainsi, il n'y a partiquement pas un adulte qui n'ait entendu dans son enface ''La princesse avec une étoile d'or sur le front'' ou bein ''L'Oieau de Feu et le Renard de Feu''. Cette selection de contes permettra au lecteur francais de découvrir une partie de la culture tchéque, tandis que les jeunes auditeurs succomberont au charme de ces quatre mots qui éveillent partout dans le monde uneleur dans les yeux des enfants: ''Il était une fois...''.

      Contes Tchèques
    • Ein Wassermann in der Moldau und sprechende Tiere, fliegende Dämonen, Diebesgesindel und barmherzige Menschen, dazwischen immer wieder die alttestamentarischen Könige Salomo und David – aus diesem bunten Garn ist der Stoff jüdischer Märchen und Legenden gewoben. Voll hintergründiger Lebensweisheit und getragen vom tiefen Glauben an eine höhere Gerechtigkeit, eröffnen sie jung und alt mannigfaltige Einblicke in die jüdische Weltsicht und Kultur. So höre denn, wer Ohren hat: „Es gab einst einen König im Perserlande.“ In edler Ausstattung: Halbleinen mit Goldprägung, Fadenheftung und Lesebändchen.

      Légendes et contes juifs
    • „Pick an!“ ruft der schneidige Bursch, der die Königstochter freien will, und schon bleiben alle an seinem Zauberwägelchen kleben: der rußige Rauchfangkehrer, der zünftige Bäckerjunge mit seinen reschen Semmerln, das neugierige Ladenmädchen in seiner Schürze – und so geht’s auch allen Märchenfreunden, die dieses Buch zur Hand nehmen. Im Sauseschritt geht die Reise durch die österreichischen Lande, und von den Ufern des Neusiedlersees bis zu den Alpentälern Vorarlbergs werden die schönsten Volksmärchen des Landes erzählt. Da wächst in Niederösterreich ein wunderlicher Baum bis in den Himmel, verwandelt sich in Tirol ein Bär in einen edlen Prinzen, und in Salzburg spuckt eine verzauberte Kaffeemühle so viel Weizen, daß die Körnlein aus dem Schornstein des Hauses springen. Da muß sogar die mürrische Prinzessin von Herzen lachen, und am Ende feiern alle ein fröhliches Fest.

      Contes autrichiens
    • „Pick an!“ ruft der schneidige Bursch, der die Königstochter freien will, und schon bleiben alle an seinem Zauberwägelchen kleben: der rußige Rauchfangkehrer, der zünftige Bäckerjunge mit seinen reschen Semmerln, das neugierige Ladenmädchen in seiner Schürze – und so geht’s auch allen Märchenfreunden, die dieses Buch zur Hand nehmen. Im Sauseschritt geht die Reise durch die österreichischen Lande, und von den Ufern des Neusiedlersees bis zu den Alpentälern Vorarlbergs werden die schönsten Volksmärchen des Landes erzählt. Da wächst in Niederösterreich ein wunderlicher Baum bis in den Himmel, verwandelt sich in Tirol ein Bär in einen edlen Prinzen, und in Salzburg spuckt eine verzauberte Kaffeemühle so viel Weizen, daß die Körnlein aus dem Schornstein des Hauses springen. Da muß sogar die mürrische Prinzessin von Herzen lachen, und am Ende feiern alle ein fröhliches Fest.

      Austrian faitytales
    • Ein Wassermann in der Moldau und sprechende Tiere, fliegende Dämonen, Diebesgesindel und barmherzige Menschen, dazwischen immer wieder die alttestamentarischen Könige Salomo und David – aus diesem bunten Garn ist der Stoff jüdischer Märchen und Legenden gewoben. Voll hintergründiger Lebensweisheit und getragen vom tiefen Glauben an eine höhere Gerechtigkeit, eröffnen sie jung und alt mannigfaltige Einblicke in die jüdische Weltsicht und Kultur. So höre denn, wer Ohren hat: „Es gab einst einen König im Perserlande.“ In edler Ausstattung: Halbleinen mit Goldprägung, Fadenheftung und Lesebändchen.

      Jewish fairytales and legends
    • „Pick an!“ ruft der schneidige Bursch, der die Königstochter freien will, und schon bleiben alle an seinem Zauberwägelchen kleben: der rußige Rauchfangkehrer, der zünftige Bäckerjunge mit seinen reschen Semmerln, das neugierige Ladenmädchen in seiner Schürze – und so geht’s auch allen Märchenfreunden, die dieses Buch zur Hand nehmen. Im Sauseschritt geht die Reise durch die österreichischen Lande, und von den Ufern des Neusiedlersees bis zu den Alpentälern Vorarlbergs werden die schönsten Volksmärchen des Landes erzählt. Da wächst in Niederösterreich ein wunderlicher Baum bis in den Himmel, verwandelt sich in Tirol ein Bär in einen edlen Prinzen, und in Salzburg spuckt eine verzauberte Kaffeemühle so viel Weizen, daß die Körnlein aus dem Schornstein des Hauses springen. Da muß sogar die mürrische Prinzessin von Herzen lachen, und am Ende feiern alle ein fröhliches Fest.

      Austrian Fairytales
    • Coby frontman skupin Oceán a Shalom i jako sólový zpěvák zažil nabyté koncertní sály, jeho desky se prodávaly po desetitisících a fanynky mu ležely u nohou. Ale poznal také, jak hořký je odchod z výsluní a jaké to je ocitnout se finančně i psychicky na dně. Jeho životu udávala rytmus zákeřná nemoc, při níž se střídají období hlubokých depresí se stavy chorobné mánie. Bojoval s ní dvacet let a tento boj za něj nakonec rozhodla nečekaná smrt. Životní příběh Petra Muka, zpěváka s nenapodobitelným hlasem a projevem, se uzavřel 24. května 2010. Je to příběh někdy temný, jindy idylický. Nechybí v něm nečekané zvraty a málem neuvěřitelné epizody.

      Petr Muk: víc než jen obyčejný smutek
    • ... a postarej se o Elišku

      • 141pages
      • 5 heures de lecture
      4,4(47)Évaluer

      Laura je svobodná matka, která se živí jako překladatelka, a celý její svět se točí kolem pětileté dcery Elišky. Životem jdou spolu v báječné pohodě, až jednoho dne zasáhne osud. Laura je nevyléčitelně nemocná a ví, že jí zbývá jen pár měsíců života... Lauřina nejlepší přítelkyně se jmenuje Adéla, je chytrá, hezká, schopná novinářka a právě stojí na prahu manželství. Laura věří, že jestli se někdo - a to už brzy - dokáže postarat o Elišku, pak je to právě Adéla, ale musí k tomu v sobě najít sílu. Čas nelítostně ukrajuje týden po týdnu, Laura ví, že na svoji kamarádku nemůže naléhat, a Adéla cítí, že stojí před životním rozhodnutím. A pětiletá holčička? Napětí visící ve vzduchu s dětskou bezelstností nevnímá. Přitom se už kolem ní rozběhla hra o její budoucnost s hlavní a jedinou otázkou: Kdo se postará o Elišku? Lucie Müllerová, jedna z autorek knižního hitu My, sex a podpatky, vypráví příběh o síle mateřské lásky s mimořádnou empatií. Jako publicistka, která se zabývá mezilidskými vztahy a osudy žen v mezních životních situacích, má ostatně s podobnými tématy přímé zkušenosti. Osudy hrdinek románu ...a postarej se o Elišku jsou založeny na skutečných událostech.

      ... a postarej se o Elišku