Séries
En savoir plus sur le livre
Je známo, že Kerouac se ve své tvorbě snažil o „spontánní psaní“. Legendární je skutečnost, že svůj román Na cestě psal na dlouhý svitek papíru, aby nemusel psaní přerušovat ve chvíli, kdy dopíše na spodní okraj papíru a potřebuje do stroje vložit nový. Díky tomu mohl text doslova vychrlit, nezastavovat se, pokud se nezastavil text sám. Po dokončení se ovšem svitku ujali redaktoři a Kerouacovu spontánní prózu náležitě upravili, osekali, přizpůsobili konvencím a zcenzurovali. Proto se stalo událostí vydání původní, syrové verze, kterou v překladu přinášíme i českému čtenáři. Svazek doplňuje čtveřice studií amerických badatelů, které se zaměřují na Kerouacovu metodu, historii textu i jeho místo v kontextu americké literatury. Necenzurované vydání.
Nous avons un total de du titreNa cestě : rukopisný svitek (2009 ).
Achat du livre
Na cestě : rukopisný svitek, Jack Kerouac, Jiří Popel, Zdík Dušek, Petr Onufer
- Langue
- Année de publication
- 2009
- product-detail.submit-box.info.binding
- (rigide),
- État du livre
- Abîmé
- Prix
- 23,67 €
Modes de paiement
Il manque plus que ton avis ici.
- Langue
- Tchèque
- Auteurs
- Jack Kerouac, Jiří Popel, Zdík Dušek, Petr Onufer
- Éditeur
- Argo
- Publié
- 2009
- Format
- rigide
- ISBN10
- 8025701700
- ISBN13
- 9788025701706
- Séries
- La légende de Duluoz
- Mots clés
- Fiction, Aventure, Classiques, États-Unis, Littérature américaine, Vie, Adapté au cinéma, Jeunes, Amérique, Voyage, Alcool, Drogues, Liberté, Basé sur des faits réels, Romans biographiques, Roadtrip, Beatniks, Beat, Vagabondage
- Première publication
- 1957
- Titre original
- On the Road
- Évaluation
- 3,65 sur 5
- Description
- Je známo, že Kerouac se ve své tvorbě snažil o „spontánní psaní“. Legendární je skutečnost, že svůj román Na cestě psal na dlouhý svitek papíru, aby nemusel psaní přerušovat ve chvíli, kdy dopíše na spodní okraj papíru a potřebuje do stroje vložit nový. Díky tomu mohl text doslova vychrlit, nezastavovat se, pokud se nezastavil text sám. Po dokončení se ovšem svitku ujali redaktoři a Kerouacovu spontánní prózu náležitě upravili, osekali, přizpůsobili konvencím a zcenzurovali. Proto se stalo událostí vydání původní, syrové verze, kterou v překladu přinášíme i českému čtenáři. Svazek doplňuje čtveřice studií amerických badatelů, které se zaměřují na Kerouacovu metodu, historii textu i jeho místo v kontextu americké literatury. Necenzurované vydání.














