
En savoir plus sur le livre
Původní sbírka lidových pohádek a povídek zakladatelky české romistiky Mileny Hübschmannové obsahuje 71 textů, zaznamenaných v průběhu padesátých až sedmdesátých let na území tehdejšího Československa a poprvé vydaných v roce 1973. Příběhy se vyznačují „živostí, dramatičností, důvtipem, samostatným využíváním mezinárodních folklórních motivů, touhou po spravedlnosti a snahou o překonávání životních útrap, byly zaznamenány mezi Romy slovenské a maďarské etnické skupiny. Kniha je utříděna podle běžných zvyklostí na zvířecí a kouzelné pohádky, lidové povídky, humorky a anekdoty a legendu.“ „Skutečná lidová pohádka,“ jak uvádí uspořadatelka, „nebyla však vůbec určena dětem, neobracela se k nim, ale vyprávěli si ji při nejrůznějších příležitostech dospělí, aby ukrátili dlouhou chvíli, aby se pobavili, aby se alespoň v pohádce vypořádali – mnohdy drsně a krutě – s nepřáteli, se společenskou situací či s vlastními nedostatky, proti kterým ve skutečnosti byli bezmocní.“ Sebrala, z romštiny přeložila, předmluvu napsala a vydavatelskými poznámkami opatřila Milena Hübschmannová.
Achat du livre
Romské pohádky, Milena Hübschmannová, Julie Štormová
- Langue
- Année de publication
- 2025
- product-detail.submit-box.info.binding
- (souple)
Modes de paiement
Personne n'a encore évalué .
- Titre
- Romské pohádky
- Langue
- Tchèque
- Auteurs
- Milena Hübschmannová, Julie Štormová
- Publié
- 2025
- Format
- souple
- Pages
- 480
- ISBN13
- 9788074744761
- Séries
- Mots clés
- Fiction, Livres pour enfants, Humour, Contes, Mythes & Légendes, Folklore, Roms
- Description
- Původní sbírka lidových pohádek a povídek zakladatelky české romistiky Mileny Hübschmannové obsahuje 71 textů, zaznamenaných v průběhu padesátých až sedmdesátých let na území tehdejšího Československa a poprvé vydaných v roce 1973. Příběhy se vyznačují „živostí, dramatičností, důvtipem, samostatným využíváním mezinárodních folklórních motivů, touhou po spravedlnosti a snahou o překonávání životních útrap, byly zaznamenány mezi Romy slovenské a maďarské etnické skupiny. Kniha je utříděna podle běžných zvyklostí na zvířecí a kouzelné pohádky, lidové povídky, humorky a anekdoty a legendu.“ „Skutečná lidová pohádka,“ jak uvádí uspořadatelka, „nebyla však vůbec určena dětem, neobracela se k nim, ale vyprávěli si ji při nejrůznějších příležitostech dospělí, aby ukrátili dlouhou chvíli, aby se pobavili, aby se alespoň v pohádce vypořádali – mnohdy drsně a krutě – s nepřáteli, se společenskou situací či s vlastními nedostatky, proti kterým ve skutečnosti byli bezmocní.“ Sebrala, z romštiny přeložila, předmluvu napsala a vydavatelskými poznámkami opatřila Milena Hübschmannová.


