Exactement cet exemplaire ira dans le panier
Paramètres
En savoir plus sur le livre
Nejpočetnější dosavadní český vývor ze starošpanělského romancera (celkem 54 romancí) v nejzdařilejších ukázkách, jaké se českým tlumočitelům dosud povedly: v básnických převodech J. Čejky, V. B. Nebeského a J. Vrchlického. Základem knížky je Nebeského a Čejkův stejnojmenný výbor z r. 1864, který překladatel rozšířil o 10 romancí z Vrchlického sbírky „Cid v zrcadle španělských romancí“ (1901). Vrchlického překlady jsou zařazeny do souvislosti knížky k ostatním romancím cidovským. V obsáhlé úvodní studii hodnotí Václav Černý jednotlivé překlady.
Nous avons un total de du titreKytice ze španělských romancí (1957 ).
Achat du livre
Kytice ze španělských romancí, Václav Černý, Josef Čejka, Václav Bolemír Nebeský, Jaroslav Vrchlický
- Langue
- Année de publication
- 1957
- product-detail.submit-box.info.binding
- (souple),
- État du livre
- Bon
- Prix
- 3,19 €
Modes de paiement
Personne n'a encore évalué .
- Titre
- Kytice ze španělských romancí
- Langue
- Tchèque
- Éditeur
- SNKLHU
- Publié
- 1957
- Format
- souple
- Séries
- Description
- Nejpočetnější dosavadní český vývor ze starošpanělského romancera (celkem 54 romancí) v nejzdařilejších ukázkách, jaké se českým tlumočitelům dosud povedly: v básnických převodech J. Čejky, V. B. Nebeského a J. Vrchlického. Základem knížky je Nebeského a Čejkův stejnojmenný výbor z r. 1864, který překladatel rozšířil o 10 romancí z Vrchlického sbírky „Cid v zrcadle španělských romancí“ (1901). Vrchlického překlady jsou zařazeny do souvislosti knížky k ostatním romancím cidovským. V obsáhlé úvodní studii hodnotí Václav Černý jednotlivé překlady.



