Épuisé
En savoir plus sur le livre
German literature has a fascination with translating Shakespeare's sonnets, with around forty complete translations and hundreds of individual poems. Notable poets like Stefan George and Paul Celan have contributed. Franz Josef Czernin takes a radical approach, embracing his identity as a poet and influencing Shakespeare with his modern linguistic imagination.
Achat du livre
Sonnets, Übersetzungen. Zweisprachige Ausgabe, William Shakespeare
- Langue
- Année de publication
- 1999
- product-detail.submit-box.info.binding
- (souple)
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.
Modes de paiement
Personne n'a encore évalué .
- Titre
- Sonnets, Übersetzungen. Zweisprachige Ausgabe
- Langue
- Anglais, Allemand
- Auteurs
- William Shakespeare
- Éditeur
- Hanser, Carl
- Publié
- 1999
- Format
- souple
- Pages
- 138
- ISBN13
- 9783446197879
- Séries
- Mots clés
- Fiction, Poésie, Édition bilingue
- Description
- German literature has a fascination with translating Shakespeare's sonnets, with around forty complete translations and hundreds of individual poems. Notable poets like Stefan George and Paul Celan have contributed. Franz Josef Czernin takes a radical approach, embracing his identity as a poet and influencing Shakespeare with his modern linguistic imagination.


