Bookbot

Sonnets, Übersetzungen. Zweisprachige Ausgabe

Paramètres

  • 138pages
  • 5 heures de lecture

En savoir plus sur le livre

German literature has a fascination with translating Shakespeare's sonnets, with around forty complete translations and hundreds of individual poems. Notable poets like Stefan George and Paul Celan have contributed. Franz Josef Czernin takes a radical approach, embracing his identity as a poet and influencing Shakespeare with his modern linguistic imagination.

Achat du livre

Sonnets, Übersetzungen. Zweisprachige Ausgabe, William Shakespeare

Langue
Année de publication
1999
product-detail.submit-box.info.binding
(souple)
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

Personne n'a encore évalué .Évaluer

Titre
Sonnets, Übersetzungen. Zweisprachige Ausgabe
Langue
Anglais, Allemand
Éditeur
Hanser, Carl
Publié
1999
Format
souple
Pages
138
ISBN13
9783446197879
Séries
Description
German literature has a fascination with translating Shakespeare's sonnets, with around forty complete translations and hundreds of individual poems. Notable poets like Stefan George and Paul Celan have contributed. Franz Josef Czernin takes a radical approach, embracing his identity as a poet and influencing Shakespeare with his modern linguistic imagination.