Bookbot

Style and Ideology in Translation

Latin American Writing in English

Évaluation du livre

1,0(1)Évaluer

Paramètres

Pages
280pages
Temps de lecture
10heures

En savoir plus sur le livre

Focusing on the unique 'voice' of English translations of twentieth-century Latin American literature, this book employs an interdisciplinary approach to analyze the stylistic choices of various translators. It delves into the linguistic features of these translations while examining the cultural and ideological contexts that shape their interpretations, providing insight into how translation influences the perception of Latin American texts in the English-speaking world.

Achat du livre

Style and Ideology in Translation, Jeremy Munday

Langue
Année de publication
2007
product-detail.submit-box.info.binding
(rigide)
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

1,0
Bof
1 Évaluations

Il manque plus que ton avis ici.