Séries
En savoir plus sur le livre
Sedemdesiate roky, ponuré priemyselné mesto sužuje chudoba a úpadok mravov. Zatvára sa jedna továreň za druhou, po uliciach sa potácajú narkomani a vysoko postavení občania figurujú na výplatných páskach dílerov. Macbeth je policajt s temnou minulosťou. Lady jeho milenka a majiteľka luxusného kasína. Hekate nie je bohyňa kúziel, ale mocný vodca drogového kartelu. A trojica odporných žien mieša v kotle namiesto čarovného elixíru tie najsilnejšie narkotiká... V podaní bestsellerového nórskeho spisovateľa Jo Nesboa sa miesto a postavy slávnej Shakespearovej tragédie menia, ale najdôležitejšie prísady – ambície, vášne a zrada – zostávajú rovnaké. Aj po viac ako štyroch storočiach. Z anglického překladu Dona Bartletta překlad do slovenštiny Jozef Zelizňák.
Nous avons un total de du titreMacbeth (2018 ).
Achat du livre
Macbeth, Jo Nesbø
- Langue
- Année de publication
- 2018
- product-detail.submit-box.info.binding
- (rigide),
- État du livre
- Bon
- Prix
- 4,79 €
Modes de paiement
Il manque plus que ton avis ici.
- Titre
- Macbeth
- Langue
- Slovaque
- Auteurs
- Jo Nesbø
- Éditeur
- Práh
- Publié
- 2018
- Format
- rigide
- Pages
- 536
- ISBN10
- 8072527355
- ISBN13
- 9788072527359
- Séries
- Shakespeare par Hogarth
- Mots clés
- Fiction, Polars & Thrillers, Thriller, Suspense, Polars classiques, Drogues, Police, Mafias, Littérature norvégienne, Groupe de Motards
- Première publication
- 2018
- Titre original
- Macbeth
- Évaluation
- 3,4 sur 5
- Description
- Sedemdesiate roky, ponuré priemyselné mesto sužuje chudoba a úpadok mravov. Zatvára sa jedna továreň za druhou, po uliciach sa potácajú narkomani a vysoko postavení občania figurujú na výplatných páskach dílerov. Macbeth je policajt s temnou minulosťou. Lady jeho milenka a majiteľka luxusného kasína. Hekate nie je bohyňa kúziel, ale mocný vodca drogového kartelu. A trojica odporných žien mieša v kotle namiesto čarovného elixíru tie najsilnejšie narkotiká... V podaní bestsellerového nórskeho spisovateľa Jo Nesboa sa miesto a postavy slávnej Shakespearovej tragédie menia, ale najdôležitejšie prísady – ambície, vášne a zrada – zostávajú rovnaké. Aj po viac ako štyroch storočiach. Z anglického překladu Dona Bartletta překlad do slovenštiny Jozef Zelizňák.




