En savoir plus sur le livre
Pohádky bratří Grimmů jsou známé po celém světě, přičemž mezi nejznámější patří Sněhurka, Popelka, Červená karkulka a Jeníček s Mařenkou. Současná podoba těchto pohádek se zaměřuje na vítězství dobra nad zlem a kouzelné prvky, avšak původní verze nebyly určeny pro děti a obsahovaly temné motivy. První publikace zahrnovala 239 příběhů, které bratři Grimmové shromáždili z ústní tradice, aby je uchovali před zánikem. V prvním vydání bylo použito až 10 německých dialektů. Původní příběhy často obsahovaly násilí a sexuální témata, což vedlo k jejich opakovaným revizím pro dětské publikum. V češtině se pohádky poprvé objevily na přelomu 19. a 20. století jako Dětské pohádky: dle sbírky bratří Grimmů. V roce 1929 vyšel výběr O Palečkovi a jiné pohádky v překladu Pavly Wenigové, a od té doby bylo publikováno téměř 150 různých vydání. Toto nové vydání přináší nádherné ilustrace Kateřiny Bažantové Boudriot a stane se ozdobou každé knihovny.
Édition
Nous avons un total de du titrePohádky bratří Grimmů (2021 ).
Achat du livre
Pohádky bratří Grimmů, Jacob Ludwig Karl Grimm, Wilhelm Karl Grimm
- Langue
- Année de publication
- 2021
- product-detail.submit-box.info.binding
- (rigide),
- État du livre
- Très bon
- Prix
- 14,49 €
Modes de paiement
Il manque plus que ton avis ici.
- Langue
- Tchèque
- Éditeur
- Drobek
- Publié
- 2021
- Format
- rigide
- Pages
- 432
- ISBN10
- 8027702550
- ISBN13
- 9788027702558
- Séries
- Mots clés
- Fiction, Livres pour enfants, Classiques, Contes, Frères Grimm
- Titre original
- Kinder- und Hausmärchen
- Évaluation
- 4,05 sur 5
- Description
- Pohádky bratří Grimmů jsou známé po celém světě, přičemž mezi nejznámější patří Sněhurka, Popelka, Červená karkulka a Jeníček s Mařenkou. Současná podoba těchto pohádek se zaměřuje na vítězství dobra nad zlem a kouzelné prvky, avšak původní verze nebyly určeny pro děti a obsahovaly temné motivy. První publikace zahrnovala 239 příběhů, které bratři Grimmové shromáždili z ústní tradice, aby je uchovali před zánikem. V prvním vydání bylo použito až 10 německých dialektů. Původní příběhy často obsahovaly násilí a sexuální témata, což vedlo k jejich opakovaným revizím pro dětské publikum. V češtině se pohádky poprvé objevily na přelomu 19. a 20. století jako Dětské pohádky: dle sbírky bratří Grimmů. V roce 1929 vyšel výběr O Palečkovi a jiné pohádky v překladu Pavly Wenigové, a od té doby bylo publikováno téměř 150 různých vydání. Toto nové vydání přináší nádherné ilustrace Kateřiny Bažantové Boudriot a stane se ozdobou každé knihovny.



























