Bookbot

Mots Traîtres

Cette série explore les complexités des relations humaines, où les mots ont le pouvoir de construire et de détruire. Les lecteurs suivent des personnages naviguant dans un paysage de secrets, de trahisons et d'émotions inexprimées. Chaque épisode apporte de nouveaux rebondissements et révélations qui remettent en question la perception que les personnages ont les uns des autres et d'eux-mêmes. C'est une exploration captivante du prix de la vérité et de la force du pardon.

Zrádná slova v němčině
Zrádná slova v ruštině
Zrádná slova v angličtině
Zrádná slova ve francouzštině
  • Slovník francouzsko-českých zrádných slov je určen studentům, učitelům a překladatelům, kteří se chtějí v běžné i odborné komunikaci vyvarovat nežádoucích záměn a předejít tak možným, mnohdy trapným či směšným nedorozuměním. Publikace nabízí pomoc nejen Čechům studujícím francouzštinu, ale i Francouzům, kteří se učí česky. Heslová slova jsou pro větší názornost uvedena v příkladech čerpaných z beletristických děl a z denního tisku a názorně tak dokládají správné použití zrádného slova v kontextu.

    Zrádná slova ve francouzštině
  • Příručka obsahuje v abecedním řazení česká slova, která jsou podobná anglickým, ale mají jiný význam - proto se v jejich překladu do angličtiny často chybuje, jsou to tzv. "false friends".

    Zrádná slova v angličtině
    4,3
  • Zrádná slova v ruštině

    • 264pages
    • 10 heures de lecture

    Slovník rusko-českých homonym - Zrádná slova v ruštině je určen ruštinářům, kteří se chtějí v běžné i odborné komunikaci vyvarovat interferenčních jevů a předejít tak možným nedorozuměním, mnohdy trapným či směšným. Heslová slova i jejich ekvivalent, homonymum a jeho překlad jsou pro větší názornost použita ve větách, které umožňují správnou kontextuální fixaci významu. Publikace je určena nejen studentům, překladatelům, tlumočníkům a dalším zájemcům o ruštinu, ale i ruskojazyčným cizincům, kteří u nás žijí dlouhodobě a chtějí se zdokonalit ve znalosti českého jazyka.

    Zrádná slova v ruštině
    4,5
  • Na trhu existuje řada učebnic gramatiky němčiny, ale problematice německé slovní zásoby se věnují málo, což je pro české mluvčí obtížné. Mnozí žáci postrádají jazykovou praxi, aby správně volili německé výrazy, což vede k poruchám v komunikaci a nedorozuměním. Tato učební pomůcka, vycházející z několikaletého shromažďování lexikálních chyb, je určena středně pokročilým studentům nebo jako základní učebnice v kurzech německé lexikologie. Zaměřuje se na slova, u nichž český student často chybně volí ekvivalent, protože jedno české slovo může mít více německých překladů (např. hodina - e Uhr, e Stunde). Týká se to jak plnovýznamových slov, tak předložek a spojek. Dále zahrnuje slova z hospodářství, která se dostávají do běžného jazyka. Další skupinou chyb jsou slova, která se významově nebo zvukově podobají, ale liší se (např. e Forschung - e Untersuchung). Třetí skupinou jsou falešní přátelé, tedy cizí slova, která se v němčině liší od českého významu. Významy jednotlivých slov jsou vysvětleny s příklady a grafickými znázorněními. Po vysvětlení následují cvičení pro správné používání slov, opatřená klíčem pro sebekontrolu, což činí učebnici vhodnou pro výuku i samostudium.

    Zrádná slova v němčině
    5,0